We offer
- Translation from and to Czech and foreign languages
- Translation from a foreign language to a foreign language
- Rush and express translations
- Court certified translations
- Large scale projects
Price list
The following prices are for general non-specialised texts. Minimum number of pages for billing is 0.5 SP.
Prices are displayed without VAT / incl. VAT.
Translation of common languages I
English, German, Dutch, Polish, Russian
Translation of 1 SP from a foreign language into Czech | 398 CZK / |
Translation of 1 SP from Czech into a foreign language | 428 CZK / 517.90 CZK |
Translation of common languages II
French, Hungarian, Italian, Slovenian, Spanish, Ukrainian
Translation of 1 SP from a foreign language into Czech | 398 CZK / |
Translation of 1 SP from Czech into a foreign language | 468 CZK / 566.30 CZK |
Slovak translation
Translation of 1 SP from Czech into Slovak | 380 CZK / 459.80 CZK |
Translation of 1 SP from Slovak into Czech | 300 CZK / 363 CZK |
Translation of less common languages
Albanian, Byelorussian, Bulgarian, Danish, Finnish, Croatian, Lithuanian, Latvian, Moldovan, Norwegian, Portuguese, Romanian, Greek, Serbian, Swedish
Translation of 1 SP from a foreign language into Czech | from 450 CZK / 544.50 CZK |
Translation of 1 SP from Czech into a foreign language | from 500 CZK / 605 CZK |
Translation of oriental languages
Arabic, Chinese, Hebrew, Japanese, Korean, Malaysian, Persian, Turkish, Vietnamese
Translation of 1 SP from a foreign language into Czech | from 960 CZK / 1,161.60 CZK |
Translation of 1 SP from Czech into foreign language | from 1,100 CZK / 1,331 CZK |
Translation from a foreign language into a foreign language
Combination of two foreign languages | 800 CZK / 968 CZK |
Less common languages will considered on a case by case basis.
Extra fees for court certification
Translation of first standard page with court certification | 600 CZK / 726 CZK |
Each other SP of translated text | 500 CZK / 605 CZK |
Video and audio translation
Per SP of translated text | 800 CZK / 968 CZK |
Extra fees
Rush translation: 6–10 SP in a 12 hour period | 0-30 % |
Express translation: 10 pages and over in a 12 hour period | 50-100 % |
Highly specialised text | 20-50 % |
Random excerpts of text, tables, titles and headers | 30 % |
Importing pictures in PDF format into a MS Word file | 40 % |
Large scale projects
Large scale projects are always coordinated by a single person, who is in constant communication with the client throughout the whole project. We have a standardised approach to handling large scale projects. By taking into account the size of the project and the time available we always ensure the best possible service is provided to our clients.
Definition of a Standard Page (SP)
Translations are billed per standard page of target text i.e. per 1,800 strokes (characters including spaces).
Court certified translations
Court certified translations are delivered within 3 days and in some cases even sooner. The court certified translation is affixed to the original, so if you wish to keep the original (e.g. if it is a certificate, diploma, birth certificate, driver’s license) then it is necessary to provide us with a notarised copy, which can then be attached to the translation. We can also arrange for notarised copies.
The translation is stapled to the original and furnished with a translator’s testimony and stamp. The translator’s testimony is written in the target language of the translation.
Discounts
- If you become a regular customer, and your texts tend to repeat, we won’t charge you for the repeated text - only the new text - as long as you have highlighted it in some way.
- If you become a regular customer and submit more than 70 standard pages for translation a month, we'll give you a volume discount of 5%.
Quality guarantee
- every translator who works for our agency must take an ability test
- translations into foreign languages are done or corrected by native speakers of the target language
- texts for a particular customer are always translated by the same translators, thus ensuring continuity of terminology and unity of style
- where time, content and language of the translation allow, we perform a final review of the translated material in our office
Translations are archived in electronic form for one year.
* A foreign language is considered to be any language which is not Czech